Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  769

Is cum praetorem circum omnia fora sectaretur neque ab eo umquam discederet, in eam iam venerat consuetudinem in vendendis istius decretis et iudiciis transigendisque negotiis, ut prope alter timarchides numeraretur;

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levin.874 am 03.12.2019
Er, der den Prätor durch alle Foren verfolgte und nie von dessen Seite wich, war in solch eine Gewohnheit beim Verkauf von dessen Dekrete und bei der Beilegung gerichtlicher Angelegenheiten und der Abwicklung von Geschäften geraten, dass er fast als ein zweiter Timarchides gezählt wurde.

von emily.j am 08.01.2019
Indem er unablässig dem Prätor auf allen Märkten folgte und ihn nie verließ, war er derart daran gewöhnt, dessen Verfügungen und Gerichtsurteile zu verkaufen und Geschäfte zu erledigen, dass die Leute ihn praktisch als einen zweiten Timarchides betrachteten.

Analyse der Wortformen

Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
circum
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
fora
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
sectaretur
sectari: jemandem nachlaufen, unaufhörlich verfolgen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ab
ab: von, durch, mit
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
umquam
umquam: jemals
discederet
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
venerat
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
vendendis
vendere: verkaufen, absetzen
istius
iste: dieser (da)
decretis
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
et
et: und, auch, und auch
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
transigendisque
que: und
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen
negotiis
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
alter
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
numeraretur
numerare: zählen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum