Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  709

De quo hoc homine auditum est umquam, quod tibi accidit, ut eius in provincia statuae in locis publicis positae, partim etiam in aedibus sacris, per vim et per universam multitudinem deicerentur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophie912 am 03.03.2017
Von welchem Mann ist jemals dergleichen gehört worden, was dir widerfahren ist, dass seine Statuen an öffentlichen Orten in der Provinz, teilweise sogar in heiligen Gebäuden, durch Gewalt und durch die gesamte Menge gestürzt wurden?

von natalie.842 am 13.08.2017
Wann hat jemals jemand von so etwas gehört - dass die Statuen eines Gouverneurs, die an öffentlichen Orten und sogar in Tempeln in seiner Provinz aufgestellt waren, von einer wütenden Menge mit Gewalt niedergerissen wurden?

Analyse der Wortformen

De
de: über, von ... herab, von
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homine
homo: Mann, Mensch, Person
auditum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditus: Gehör, Gehörsinn, Gerücht, Hören
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
umquam
umquam: jemals
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tibi
tibi: dir
accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
statuae
statua: Standbild, Statue
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locis
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
positae
ponere: setzen, legen, stellen
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aedibus
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
sacris
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
per
per: durch, hindurch, aus
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
et
et: und, auch, und auch
per
per: durch, hindurch, aus
universam
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
deicerentur
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum