Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  677

Certe hoc vobis ita iudicandum est, eos qui isti inimicissimi sunt, ut ipse existimari vult, ad istius honores atque monumenta pecunias voluntate sua non contulisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra.p am 17.03.2014
Man muss sicherlich zu dem Schluss kommen, dass diejenigen, die angeblich seine ärgsten Feinde sind, wie er allen weismachen will, keine Gelder freiwillig für seine Ehrungen und Denkmäler beigesteuert haben.

Analyse der Wortformen

Certe
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
vobis
vobis: euch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iudicandum
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
isti
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
isti: dort, in that place
ire: laufen, gehen, schreiten
inimicissimi
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
existimari
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
vult
vult: wollen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
istius
iste: dieser (da)
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
monumenta
monumentum: Denkmal, Grabmal
pecunias
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
non
non: nicht, nein, keineswegs
contulisse
conferre: zusammentragen, vergleichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum