Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  640

Rogant et orant siculi patres conscriptos ut nostri magistratus posthac decumas lege hieronica vendant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentina.q am 22.05.2019
Die Sizilianer bitten und beschwören die Senatoren, dass unsere Beamten von nun an die Zehntelsteuer nach dem Gesetz des Hiero erheben sollen.

von bela.p am 14.01.2021
Die Sikelier bitten und beschwören die Senatoren, dass unsere Beamten künftig die Zehnten gemäß dem Hieronischen Gesetz verkaufen mögen.

Analyse der Wortformen

Rogant
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
et
et: und, auch, und auch
orant
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
siculi
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
conscriptos
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
posthac
posthac: in Zukunft, von nun an, hernach, nachher, in the future, hereafter, from now on
decumas
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
hieronica
hieronica: EN: winner in (religious festival) games
vendant
vendere: verkaufen, absetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum