Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  607

Si tibi magistratum abrogasset, minore ignominia te adfecisset quam cum ea quae in magistratu gessisti sustulit atque inrita iussit esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlene.m am 12.10.2024
Hätte er dir dein Amt entzogen, hätte er dich mit geringerer Schande getroffen, als wenn er die Dinge, die du in deinem Amt ausgeführt hast, aufhob und für ungültig erklärte.

von ariana.916 am 19.08.2022
Es wäre weniger schändlich gewesen, wenn er dir einfach dein Amt abgenommen hätte, anstatt alles, was du während deiner Amtszeit getan hast, zu annullieren und für ungültig zu erklären.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
abrogasset
abrogare: EN: abolish
minore
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
ignominia
ignominia: Beschimpfung, ignominy, dishonor
te
te: dich
adfecisset
adficere: befallen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
gessisti
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
sustulit
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
inrita
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum