Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  518

An hoc dubitabit quisquam omnium, quin is venalem in sicilia iuris dictionem habuerit qui romae totum edictum atque omnia decreta vendiderit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristin961 am 08.12.2017
Kann jemand ernsthaft bezweifeln, dass derjenige, der in Rom jedes Gesetz und jeden Erlass verkauft hat, auch die Gerechtigkeit in Sizilien feilgeboten hätte?

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
dubitabit
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
quin
quin: dass, warum nicht
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
venalem
venalis: verkäuflich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sicilia
sicilia: Sizilien
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
dictionem
dictio: Sprechen, Reden, Sagen, Rede, Orakel
habuerit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romae
roma: Rom
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
decreta
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
vendiderit
vendere: verkaufen, absetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum