Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  428

Et erat spatium dierum fere xxx ante kalendas decembris, quo die iste ut syracusis sthenius adesset edixerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ian902 am 17.05.2019
Es waren etwa dreißig Tage vor dem 1. Dezember, an dem er Sthenius aufgetragen hatte, in Syrakus zu erscheinen.

von julien.833 am 04.04.2018
Es war ein Zeitraum von fast dreißig Tagen vor den Kalenden des Dezember, an dem jener angeordnet hatte, dass Sthenius in Syrakus anwesend sein sollte.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
fere
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
xxx
XXX: 30, dreißig
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
kalendas
kalenda: EN: Kalends (pl.), 1st of month
calere: heiß sein, warm sein
calenda: Kalenden (1. Tag des Monats)
decembris
december: Dezember (ursprünglich der zehnte Monat)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
iste
iste: dieser (da)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
syracusis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
adesset
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
edixerat
edicere: offen heraussagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum