Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  421

Iste vero et licere et fieri solere, et se recepturum; itaque defertur; edicit statim ut kalendis decembribus adsit sthenius syracusis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ksenia856 am 01.10.2018
Er behauptete, es sei rechtmäßig und gängige Praxis, und erklärte, er werde den Fall annehmen. Die Angelegenheit wurde daraufhin gemeldet, und er erließ sofort eine Vorladung für Sthenius, am 1. Dezember in Syrakus zu erscheinen.

Analyse der Wortformen

Iste
iste: dieser (da)
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
et
et: und, auch, und auch
licere
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
ligare: binden
liger: die Loire
liceri: bieten, bid, bid at auction
et
et: und, auch, und auch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
solere
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solari: trösten, mildern, lindern
et
et: und, auch, und auch
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
recepturum
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
defertur
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
edicit
edicere: offen heraussagen
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
kalendis
kalenda: EN: Kalends (pl.), 1st of month
calere: heiß sein, warm sein
calenda: Kalenden (1. Tag des Monats)
decembribus
december: Dezember (ursprünglich der zehnte Monat)
adsit
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
syracusis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum