Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  400

Hi autem erant inimici agathinus, homo nobilis, et dorotheus, qui habebat in matrimonio callidamam, agathini eius filiam; de qua iste audierat, itaque ad generum agathini migrare maluit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephanie876 am 07.03.2023
Diese waren zudem Feinde: Agathinus, ein edler Mann, und Dorotheus, der Callidama, die Tochter des Agathinus, zur Frau hatte; über die jener gehört hatte, und so zog er es vor, zum Schwiegersohn des Agathinus zu ziehen.

von ada855 am 06.04.2017
Diese Männer waren Feinde: Agathinus, ein Adliger, und Dorotheus, der Callidama, die Tochter des Agathinus, zur Frau hatte. Nachdem er von ihr gehört hatte, zog er es vor, zu Agathinus' Schwiegersohn zu ziehen.

Analyse der Wortformen

Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inimici
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
agathinus
agathum: EN: notable/distinguished/characteristic thing
homo
homo: Mann, Mensch, Person
nobilis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
et
et: und, auch, und auch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
matrimonio
matrimonium: Ehe
callidamam
callus: Schwiele, callus, rooster
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callis: Fußsteig, Triftweg, path
dama: Reh, Gemse
agathini
agathum: EN: notable/distinguished/characteristic thing
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
filiam
filia: Tochter, Kind, Mädchen
de
de: über, von ... herab, von
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
iste
iste: dieser (da)
audierat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
generum
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
agathini
agathum: EN: notable/distinguished/characteristic thing
migrare
migrare: wandern, auswandern
maluit
malle: lieber wollen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum