Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  399

Eum autem statim inimicissimi stheni domum suam invitant, ut animum eius in sthenium inflammarent ementiendo aliquid et criminando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
inimicissimi
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
invitant
invitare: einladen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inflammarent
inflammare: in Flammen setzen
ementiendo
ementiri: EN: lie, feign, falsify, invent
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
et
et: und, auch, und auch
criminando
criminare: anklagen, beschuldigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum