Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  382

Quae cum esset in asia adulescens studiose, ut dixi, compararat, non tam suae delectationis causa quam ad invitationes adventusque nostrorum hominum, amicorum atque hospitum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annika.875 am 30.04.2019
Als er jung war und in Asien lebte, sammelte er, wie ich erwähnt habe, diese Dinge nicht so sehr für sein eigenes Vergnügen, sondern vielmehr um unsere Landsleute, Freunde und Besucher zu unterhalten, wenn sie kamen.

von kaan.w am 11.02.2020
Dinge, die er, als er in jungen Jahren in Asien war, wie ich sagte, mit Eifer erworben hatte, nicht so sehr zu seiner eigenen Unterhaltung als vielmehr zur Unterhaltung und zum Empfang unserer Leute, Freunde und Gäste.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
asia
asia: Asien
adulescens
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
studiose
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
studiose: eifrig, strebsam, zielgerichtet, bemüht
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
compararat
conparare: EN: prepare, match, couple, pair
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
non
non: nicht, nein, keineswegs
tam
tam: so, so sehr
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
delectationis
delectatio: Unterhaltung, Lust
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
invitationes
invitatio: Einladung
adventusque
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
que: und
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
amicorum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
hospitum
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospitus: fremd, affording hospitality

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum