Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  193

Posteaquam damnatus est absens, non solum illius hereditatis de qua ambigebatur, quae erat hs triciens, sed omnium bonorum paternorum ipsius heraclii, quae non minor erat pecunia, palaestrae syracusanorum, hoc est syracusanis, possessio traditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron926 am 22.09.2020
Nachdem er in Abwesenheit verurteilt worden war, wird nicht nur jenes Erbe, über das gestritten wurde und das dreißig Millionen Sesterzen betrug, sondern auch sämtliche väterliche Güter des Heraclius selbst, die nicht weniger Geld wert waren, der Palaestra der Syrakusaner, das heißt den Syrakusanern, zur Besitzübernahme übergeben.

Analyse der Wortformen

Posteaquam
posteaquam: nachdem
damnatus
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
absens
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
non
non: nicht, nein, keineswegs
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
hereditatis
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
de
de: über, von ... herab, von
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ambigebatur
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hs
hs:
triciens
triginta: dreißig, dreissig
sed
sed: sondern, aber
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
bonorum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
paternorum
paternus: väterlich, paternal
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
palaestrae
palaestra: Ringplatz, Schule, Ringerschule
syracusanorum
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
syracusanis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
possessio
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
traditur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum