Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  145

Adprobat consilium; auctor est ut quam primum agere incipiant, hominemque id aetatis minime litigiosum quam tumultuosissime adoriantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oliver.g am 08.06.2013
Er billigt den Plan und empfiehlt, sofort zu handeln, wobei er vorschlägt, einen sehr aggressiven Angriff gegen diesen älteren Mann zu starten, der überhaupt nicht konfrontativ ist.

von peter8966 am 22.02.2018
Er billigt den Plan; er ist der Berater, dass sie so schnell wie möglich zu handeln beginnen sollen, und den Mann dieses Alters, am wenigsten streitsüchtig, auf die turbulenteste Weise sie angreifen sollen.

Analyse der Wortformen

Adprobat
adprobare: EN: approve, commend, endorse
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
agere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
incipiant
incipere: beginnen, anfangen
hominemque
homo: Mann, Mensch, Person
que: und
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
litigiosum
litigiosus: zänkisch, contentions
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
tumultuosissime
tumultuosus: unruhig
adoriantur
adorire: EN: assail/assault/attack, rise against (military/political/plague)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum