Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  122

Eius modi totum ius praetorium, omnis res iudiciaria fuit in sicilia per triennium verre praetore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.k am 28.10.2019
Von dieser Art war das das gesamte präatorische Recht, alle gerichtlichen Angelegenheiten waren in Sizilien während dreier Jahre, als Verres Prätor war.

von anastasija.g am 06.03.2021
Das gesamte Rechtssystem und alle gerichtlichen Angelegenheiten in Sizilien wurden drei Jahre lang geführt, während Verres Statthalter war.

Analyse der Wortformen

Eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
modi
modus: Art (und Weise)
modius: Scheffel
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
praetorium
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorius: prätorisch
praetorium: Feldherrnzelt
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
iudiciaria
iudiciarius: gerichtlich, judicial
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sicilia
sicilia: Sizilien
per
per: durch, hindurch, aus
triennium
triennis: drei Jahre dauernd
trienne: drei Jahre dauernd
triennium: Zeitraum von drei Jahren
verre
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum