Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  009

Absens si esset iste damnatus, non tam sibi consuluisse quam invidisse vestrae laudi videretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentina9831 am 11.05.2018
Wäre er in seiner Abwesenheit verurteilt worden, hätte es so ausgesehen, als sei er weniger darauf bedacht, sich selbst zu schützen, und mehr darauf, seinen Ruf zu schädigen.

von oscar.i am 28.04.2023
Wäre jener Mann abwesend verurteilt worden, so würde er nicht so sehr danach getrachtet haben, für sich selbst zu sorgen, als vielmehr Ihrem Ruhm missgönnt zu haben.

Analyse der Wortformen

Absens
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
si
si: wenn, ob, falls
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iste
iste: dieser (da)
damnatus
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
non
non: nicht, nein, keineswegs
tam
tam: so, so sehr
sibi
sibi: sich, ihr, sich
consuluisse
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
invidisse
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
vestrae
vester: euer, eure, eures
laudi
laus: Ruhm, Lob
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum