Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  678

Sed ineptum est de tam perspicua eius impudentia pluribus verbis disputare, praesertim cum iste aperte tota lege omnium sermonem atque existimationem contempserit, qui etiam ad extremum adscripserit: rediviva sibi habeto; quasi quicquam redivivi ex opere illo tolleretur ac non totum opus ex redivivis constitueretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gustav.g am 25.07.2014
Es ist töricht, über seine so offensichtliche Unverschämtheit mit vielen Worten zu streiten, besonders da dieser Mensch in der gesamten Arbeit die Rede und das Urteil aller offen verachtet hat, der sogar am Ende geschrieben hat: Er möge die wiederverwendeten Materialien für sich behalten; als ob irgendetwas aus dieser Arbeit wiederverwendet würde und nicht die ganze Arbeit aus wiederverwendeten Materialien bestünde.

von noemi.p am 17.11.2024
Es ist müßig, mehr Worte über seine offensichtliche Schamlosigkeit zu verlieren, besonders da er während des gesamten Verfahrens öffentliche Meinung und das Urteil aller offen verachtet hat, und am Ende sogar hinzufügte: Er kann die Recycling-Materialien behalten - als ob überhaupt Recycling-Materialien von diesem Projekt abgezogen werden könnten, wenn das gesamte Projekt von Anfang an aus Recycling-Materialien errichtet wurde.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
ineptum
ineptus: unbrauchbar, töricht, unpassend, foolish
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
de
de: über, von ... herab, von
tam
tam: so, so sehr
perspicua
perspicuus: durchsichtig, deutlich, clear
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impudentia
impudens: unverschämt, impudent
impudentia: Unverschämtheit
pluribus
plus: mehr
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
disputare
disputare: diskutieren, streiten
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iste
iste: dieser (da)
aperte
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
sermonem
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
existimationem
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf
contempserit
contemnere: geringschätzen, verachten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
adscripserit
adscribere: zuschreiben, insert
rediviva
redivivus: wieder lebendig geworden, secondhand
sibi
sibi: sich, ihr, sich
habeto
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quasi
quasi: als wenn
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
redivivi
redivivus: wieder lebendig geworden, secondhand
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
tolleretur
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
non
non: nicht, nein, keineswegs
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
redivivis
redivivus: wieder lebendig geworden, secondhand
constitueretur
constituere: beschließen, festlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum