Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  592

Iste ad se habonium vocat; quaerit ecquid sit quod a pupillo traditum non sit, quod exigi debeat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julie841 am 09.09.2018
Er ruft Habonius herbei und fragt, ob es noch etwas gibt, das der junge Mündel noch nicht übergeben hat und was eingefordert werden müsste.

Analyse der Wortformen

Iste
iste: dieser (da)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
vocat
vocare: rufen, nennen
quaerit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
ecquid
ecquid: überahutp, ob etwa, ob irgendwas
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
a
a: von, durch, Ah!
pupillo
pupillus: Waisenknabe, ward
traditum
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
non
non: nicht, nein, keineswegs
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
exigi
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum