Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  559

Homo ligurem accusare coepit, qui in re adventicia atque hereditaria tam diligens, tam attentus esset; debere eum aiebat suam quoque rationem ducere; multa sibi opus esse, multa canibus suis, quos circa se haberet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Homo
homo: Mann, Mensch, Person
accusare
accusare: anklagen, beschuldigen
coepit
coepere: anfangen, beginnen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
adventicia
adventicius: ausländisch, fremd, coming from abroad/without, external
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
hereditaria
hereditarius: erbschaftlich, erblich
tam
tam: so, so sehr
diligens
diligere: lieben, hochachten, achten
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
tam
tam: so, so sehr
attentus
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
attinere: zurückhalten, zurückhalten
attentus: aufmerksam, angespannt, gespannt, heedful
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
aiebat
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
canibus
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
circa
circare: EN: traverse
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum