Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  482

Pater dat filiae, prohibes; leges sinunt, tamen te interponis!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lene.8816 am 23.01.2020
Der Vater möchte seiner Tochter etwas geben, aber du verhinderst es; obwohl das Gesetz es erlaubt, stellst du dich trotzdem dazwischen.

von luca.969 am 21.11.2023
Der Vater gibt der Tochter, du verbietet; die Gesetze erlauben, dennoch stellst du dich dazwischen.

Analyse der Wortformen

Pater
pater: Vater
dat
dare: geben
filiae
filia: Tochter, Kind, Mädchen
prohibes
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
leges
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
sinunt
sinere: lassen, zulassen, erlauben
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
te
te: dich
interponis
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum