Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  477

Quibuscum vivi bona nostra partimur, iis praetor adimere nobis mortuis bona fortunasque poterit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim.865 am 19.01.2024
Mit jenen, mit denen wir lebend unsere Güter teilen, wird der Prätor uns nach dem Tod Güter und Vermögen wegnehmen können.

von marie.925 am 22.10.2014
Der Prätor wird die Macht haben, nach unserem Tod von denjenigen, mit denen wir zu Lebzeiten unsere Güter geteilt haben, unser Vermögen und Besitz wegzunehmen.

Analyse der Wortformen

adimere
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
bona
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
fortunasque
fortuna: Schicksal, Glück
que: und
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mortuis
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
nobis
nobis: uns
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
partimur
partire: teilen, aufteilen, verteilen
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quibuscum
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
vivi
vivus: lebendig, lebend
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum