Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  425

Fatebor etiam illud invitus, me prorsus, cum iste punctum temporis nullum vacuum peccato praeterire passus sit, omnia quae ab isto commissa sint non potuisse cognoscere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristine.851 am 24.07.2023
Ich muss widerwillig zugeben, dass ich nicht alles aufdecken konnte, was dieser Mann verbrochen hat, da er keine Gelegenheit ausließ, ohne ein Verbrechen zu begehen.

von Jasper am 06.03.2016
Ich werde sogar unwillig gestehen, dass ich vollständig, seit dieser keine Zeit ohne Verbrechen verstreichen ließ, nicht in der Lage war, alle Taten zu erkennen, die von diesem begangen wurden.

Analyse der Wortformen

Fatebor
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
invitus
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
me
me: mich
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, right onward
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iste
iste: dieser (da)
punctum
punctum: Stich, Punkt
pungere: stechen
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
vacuum
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
peccato
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
peccatum: Sünde
praeterire
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
passus
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ab
ab: von, durch, mit
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
commissa
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
commissum: Vergehen, Unternehmen, enterprise
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum