Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  003

Est idem verres qui fuit semper, ut ad audendum proiectus, sic paratus ad audiendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von patrick.u am 26.04.2017
Er ist immer noch derselbe Verres wie eh und je, so risikofreudig wie er bereit ist, sich dem Prozess zu stellen.

von catarina.8829 am 08.03.2020
Verres ist derjenige, der immer derselbe war, so sehr zum Wagen vorgetrieben, ebenso bereit zum Zuhören.

Analyse der Wortformen

Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
verres
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
verris: Eber, Wildschwein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
semper
semper: immer, stets
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audendum
audere: wagen
proiectus
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
projicere: EN: throw down, throw out
proiectus: hervortretend, hervortretend, projecting
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
paratus
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audiendum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum