Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (2)  ›  099

Verres calumniatores adponebat, verres adesse iubebat, verres cognoscebat, verres iudicabat; pecuniae maximae dabantur; qui dabant causas obtinebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
adponebat
adponere: EN: place near, set before/on table, serve up
calumniatores
calumniator: Rechtsverdrehung, EN: false accuser, EN: false accuser
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cognoscebat
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
dabantur
dare: geben
iubebat
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iudicabat
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
maximae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
obtinebant
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Verres
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
verris: Eber, Wildschwein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum