Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  207

Quae, malum, est ista tanta audacia atque amentia!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin.q am 01.12.2019
Was zum Teufel ist diese unverschämte Dreistigkeit und Wahnsinn?

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
malum
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ista
iste: dieser (da)
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
amentia
amens: sinnlos, wahnsinnig, außer sich, unsinnig, kopflos
amentia: Wahnsinn, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Verrücktheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum