Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  101

Itaque primum illum actum istius vitae turpissimum et flagitiosissimum praetermittam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Marvin Grünebach am 12.02.2020
Deshalb lassen jene zuerst die schändlichen und Shamefullen Taten im Leben des Verres aus.

von rosalie848 am 23.11.2014
Daher werde ich jenen ersten Akt dieses Lebens, höchst schändlich und höchst schmachvoll, übergehen.

von malin.l am 08.02.2015
Ich werde daher den ersten, äußerst schändlichen und beschämenden Vorfall in seinem Leben einfach übergehen.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
istius
iste: dieser (da)
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
turpissimum
turpis: schändlich, hässlich
et
et: und, auch, und auch
flagitiosissimum
flagitiosus: schändlich, shameful
praetermittam
praetermittere: vorübergehen lassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum