Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  089

Reperio, iudices, haec ab istis consilia inita et constituta, ut, quacumque posset ratione, res ita duceretur, ut apud m· metellum praetorem causa diceretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Reperio
reperire: finden, wiederfinden
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ab
ab: von, durch, mit
istis
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
ire: laufen, gehen, schreiten
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
inita
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
et
et: und, auch, und auch
constituta
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quacumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quacumque: wo nur immer, wo nur immer
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
duceretur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
m
M: 1000, eintausend
metellum
meta: Kegel, pyramid
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
diceretur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum