Cognoscet ex me populus romanus quid sit, quam ob rem, cum equester ordo iudicaret, annos prope quinquaginta continuos, in nullo iudice equite romano iudicante ne tenuissima quidem suspicio acceptae pecuniae ob rem iudicandam constituta sit: quid sit quod, iudiciis ad senatorium ordinem translatis, sublataque populi romani in unum quemque vestrum potestate, q· calidus damnatus dixerit, minoris hs triciens praetorium hominem honeste non posse damnari: quid sit quod, p· septimio senatore damnato, q· hortensio praetore, de pecuniis repetundis lis aestimata sit eo nomine, quod ille ob rem iudicandam pecuniam accepisset; quod in c· herennio, quod in c· popilio, senatoribus, qui ambo peculatus damnati sunt; quod in m· atilio, qui de maiestate damnatus est, hoc planum factum sit, eos pecuniam ob rem iudicandam accepisse; quod inventi sint senatores, qui, c· verre praetore urbano sortiente, exirent in eum reum, quem incognita causa condemnarent; quod inventus sit senator, qui, cum iudex esset, in eodem iudicio et ab reo pecuniam acciperet quam iudicibus divideret, et ab accusatore, ut reum condemnaret.
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- Cognoscet
- cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
- ex
- ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
- me
- me: mich
- populus
- populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
- romanus
- romanus: Römer, römisch
- quid
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quis: jemand, wer, was
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- quam
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- ob
- ob: wegen, aus
- rem
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- equester
- equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
- ordo
- ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
- iudicaret
- iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
- annos
- annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
- prope
- prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
- quinquaginta
- quinquaginta: fünfzig
- continuos
- continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- nullo
- nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
- iudice
- iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
- equite
- eques: Reiter, Ritter
- romano
- romanus: Römer, römisch
- iudicante
- iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
- ne
- nere: spinnen
- ne: damit nicht, dass nicht
- tenuissima
- tenuis: dünn, schmal, zart, fein
- quidem
- quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
- suspicio
- suspicere: aufblicken, verdächtigen
- suspicio: Verdacht, Argwohn
- acceptae
- accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
- accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
- acceptus: angenehm, willkommen, lieb
- pecuniae
- pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
- ob
- ob: wegen, aus
- rem
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- iudicandam
- iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
- constituta
- constituere: beschließen, festlegen
- constitutum: Verabredung, Verfügung
- constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- quid
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quis: jemand, wer, was
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- iudiciis
- iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
- ad
- ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
- senatorium
- senator: Senator
- senatorius: senatorisch, senatorial
- ordinem
- ordinare: ordnen
- ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
- translatis
- transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
- sublataque
- que: und
- sublatus: erhaben
- sufferre: ertragen, aushalten
- tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
- populi
- populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
- romani
- romanus: Römer, römisch
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- unum
- unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
- quemque
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- vestrum
- vester: euer, eure, eures
- potestate
- potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
- q
- q:
- calidus
- calidus: warm, heiß, heiss, hot
- damnatus
- damnare: verurteilen
- damnatus: verurteilt, verdammt
- dixerit
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- minoris
- minor: kleiner, geringer, minder
- parvus: klein, gering
- hs
- hs:
- triciens
- triginta: dreißig, dreissig
- praetorium
- praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
- praetorius: prätorisch
- praetorium: Feldherrnzelt
- hominem
- homo: Mann, Mensch, Person
- honeste
- honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
- honeste: EN: honorably
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- posse
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- damnari
- damnare: verurteilen
- quid
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quis: jemand, wer, was
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- p
- p:
- septimio
- miare: EN: make water, urinate
- sepire: umgeben, umhüllen
- senatore
- senator: Senator
- damnato
- damnare: verurteilen
- damnatus: verurteilt, verdammt
- q
- q:
- hortensio
- hortensium: EN: garden herb
- hortensius: zum Garten gehörig
- praetore
- praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
- de
- de: über, von ... herab, von
- pecuniis
- pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
- repetundis
- repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
- repetunda: EN: recovery (pl.) of extorted money
- lis
- lis: Streit, Prozess, Prozess
- aestimata
- aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
- aestimatus: EN: valuated (price/worth), assessed/estimated (the cost/situation), estimation of money value
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- eo
- eare: gehen, marschieren
- ire: laufen, gehen, schreiten
- eo: dahin, dorthin, desto
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- nomine
- nomen: Name, Familienname
- nomine: namens, mit Namen
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- ille
- ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
- ob
- ob: wegen, aus
- rem
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- iudicandam
- iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
- pecuniam
- pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
- accepisset
- accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- c
- C: 100, einhundert
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- c
- C: 100, einhundert
- popilio
- ilion: EN: Ilium, Troy
- pop:
- senatoribus
- senator: Senator
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- ambo
- amb: EN: both
- ambo: beide, beide zusammen
- peculatus
- peculatus: Unterschlagung von Staatsgeldern
- damnati
- damnare: verurteilen
- damnatus: verurteilt, verdammt
- sunt
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- m
- M: 1000, eintausend
- atilio
- at: aber, dagegen, andererseits
- ilion: EN: Ilium, Troy
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- de
- de: über, von ... herab, von
- maiestate
- maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
- damnatus
- damnare: verurteilen
- damnatus: verurteilt, verdammt
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- hoc
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- planum
- planum: Fläche, eben, flach
- planus: flach, eben, Landstreicher
- factum
- facere: tun, machen, handeln, herstellen
- factum: Tat, Verfahren, Tatsache
- feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- eos
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- pecuniam
- pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
- ob
- ob: wegen, aus
- rem
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- iudicandam
- iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
- accepisse
- accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- inventi
- invenire: erfinden, entdecken, finden
- inventum: Erfindung
- sint
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- senatores
- senator: Senator
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- c
- C: 100, einhundert
- verre
- verrere: kehren, fegen
- verres: Eber, Wildschwein
- praetore
- praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
- urbano
- urbanus: städtisch, kultuviert
- sortiente
- sortiri: durch das Losen
- exirent
- exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- eum
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- reum
- reus: Angeklagter, Sünder
- quem
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- incognita
- incognitus: unbekannt
- causa
- causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
- causare: verursachen
- condemnarent
- condemnare: verurteilen
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- inventus
- invenire: erfinden, entdecken, finden
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- senator
- senator: Senator
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- iudex
- iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
- esset
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- eodem
- eodem: ebendahin
- iudicio
- iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
- et
- et: und, auch, und auch
- ab
- ab: von, durch, mit
- reo
- reus: Angeklagter, Sünder
- pecuniam
- pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
- acciperet
- accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
- quam
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- iudicibus
- iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
- divideret
- dividere: teilen, trennen
- et
- et: und, auch, und auch
- ab
- ab: von, durch, mit
- accusatore
- accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- reum
- reus: Angeklagter, Sünder
- condemnaret
- condemnare: verurteilen