Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (IV)  ›  036

Ego enim suscipiam et, ut spero, reperiam, qui id, quod salutis omnium causa statueritis, non putent esse suae dignitatis recusare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristine.e am 08.01.2023
Denn ich werde mich dessen annehmen und, wie ich hoffe, werde ich diejenigen finden, die es nicht als unwürdig erachten würden, das abzulehnen, was ihr zum Wohle aller beschlossen habt.

von mathias.8833 am 03.06.2013
Ich werde tatsächlich Verantwortung übernehmen und, wie ich hoffe, Menschen finden, die es nicht als Kränkung ihrer Würde betrachten, das zu akzeptieren, was Sie zum Schutz aller entscheiden.

Analyse der Wortformen

Ego
ego: ich
enim
enim: nämlich, denn
suscipiam
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
et
et: und, auch, und auch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
spero
sperare: hoffen
reperiam
reperire: finden, wiederfinden
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
salutis
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
statueritis
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
non
non: nicht, nein, keineswegs
putent
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
recusare
recusare: zurückweisen, sich weigern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum