Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (IV)  ›  027

Video duas adhuc esse sententias, unam d· silani, qui censet eos, qui haec delere conati sunt, morte esse multandos, alteram c· caesaris, qui mortis poenam removet, ceterorum suppliciorum omnis acerbitates amplectitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acerbitates
acerbitas: Strenge, severity
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
amplectitur
amplecti: umarmen
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
censet
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
ceterorum
ceterus: übriger, anderer
conati
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatum: Versuch, Versuch
delere
delere: vernichten, zerstören
duas
duo: zwei, beide
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
multandos
multare: bestrafen, strafen
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
removet
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
sententias
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
silani
silanus: sprudelnder Springbrunnen
suppliciorum
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
Video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
c
C: 100, einhundert
d
D: 500, fünfhundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum