Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (IV)  ›  015

Non ti· gracchus, quod iterum tribunus plebis fieri voluit, non c· gracchus, quod agrarios concitare conatus est, non l· saturninus, quod c· memmium occidit, in discrimen aliquod atque in vestrae severitatis iudicium adducitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya.l am 30.08.2023
Nicht Tiberius Gracchus, weil er zum zweiten Mal Volkstribun werden wollte, nicht Gaius Gracchus, weil er versuchte, die Agrarreformer aufzuwiegeln, nicht Lucius Saturninus, weil er Gaius Memmius tötete, wird in irgendeine Krise und in das Urteil Ihrer Strenge gebracht.

von milana.w am 05.05.2021
Wir stellen nicht Tiberius Gracchus zur Rechenschaft, weil er eine zweite Amtszeit als Volkstribun anstrebte, nicht Gaius Gracchus, weil er versucht hat, die Bauern zum Aufstand zu bewegen, nicht Lucius Saturninus, weil er Gaius Memmius getötet hat - es geht hier nicht darum, ihre schweren Vergehen zu verurteilen.

Analyse der Wortformen

adducitur
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
agrarios
agrarius: Acker
aliquod
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, several
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, effort
concitare
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
occidit
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
saturninus
saturninus: EN: Saturninus
severitatis
severitas: Strenge, severity
ti
ti:
Ti: Tiberius (Pränomen)
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
vestrae
vester: euer, eure, eures
voluit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum