Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (III)  ›  021

Introduxi volturcium sine gallis; fidem publicam iussu senatus dedi; hortatus sum ut ea quae sciret sine timore indicaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathias.954 am 16.08.2016
Ich brachte Volturcius allein, ohne die anderen Gallier. Auf Anweisung des Senats gewährte ich ihm öffentlichen Schutz und ermutigte ihn, alles zu erzählen, was er wusste, ohne Angst.

von leonie.r am 23.05.2015
Ich brachte Volturcius ohne die Gallier; öffentliche Zusicherung kraft Senatsbeschluss gab ich; ich drängte ihn, alles, was er wusste, ohne Furcht zu offenbaren.

Analyse der Wortformen

Introduxi
introducere: hineinführen, einführen
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
gallis
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callis: Fußsteig, Triftweg, path
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
senatus
senatus: Senat
dedi
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
hortatus
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
hortatus: EN: encouragement, urging
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sciret
scire: wissen, verstehen, kennen
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
timore
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
indicaret
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum