Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  058

Hic ego vehemens ille consul, qui verbo civis in exilium eicio, quaesivi a catilina, in nocturno conventu apud m· laecam fuisset necne.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
catilina
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
conventu
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
ego
ego: ich
eicio
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exilium
exilis: dünn, mager
exilium: Exil, Verbannung
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
catilina
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
necne
necne: oder nicht (Doppelfrage)
nocturno
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
quaesivi
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
vehemens
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
verbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
m
M: 1000, eintausend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum