Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  059

Hic ego vehemens ille consul, qui verbo civis in exilium eicio, quaesivi a catilina, in nocturno conventu apud m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alma.v am 08.01.2017
Hier bin ich, angeblich dieser strenge Konsul, der Bürger mit einem Wort ins Exil schickt - ich fragte Catilina während eines nächtlichen Treffens im Haus des Marcus.

von finn.966 am 22.11.2020
Hier bin ich, der heftige Konsul, der mit Worten Bürger ins Exil treibt, und ich befragte Catilina bei einem nächtlichen Treffen bei M.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
catilina
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
conventu
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
eicio
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
exilium
exilis: dünn, mager
exilium: Exil, Verbannung
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
catilina
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
nocturno
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
quaesivi
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
vehemens
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
verbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum