Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  102

Postremum autem genus est non solum numero verum etiam genere ipso atque vita, quod proprium catilinae est, de eius dilectu, immo vero de complexu eius ac sinu; quos pexo capillo nitidos aut inberbis aut bene barbatos videtis, manicatis et talaribus tunicis velis amictos, non togis; quorum omnis industria vitae et vigilandi labor in antelucanis cenis expromitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conradt931 am 22.11.2014
Die letzte Art ist nicht nur der Zahl, sondern auch der Gattung selbst und der Lebensweise nach, was Catilina eigentümlich ist, aus seiner Auswahl, oder vielmehr aus seiner Umarmung und seinem Busen; die ihr mit gekämmtem, glattem Haar seht, entweder bartlos oder vollbärtig, gekleidet in ärmligen und knöchellangen Tuniken, nicht in Togas; deren gesamte Lebensanstrengung und Wachsamkeit in Mahlzeiten vor Tagesanbruch aufgewendet wird.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
amictos
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
antelucanis
antelucanum: EN: hours before dawn/daybreak
antelucanus: vor Tage, that precedes the dawn
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
barbatos
barbare: EN: in a foreign language
barbatus: bärtig, having a beard
bene
bene: gut, wohl, günstig
capillo
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
cenis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus
genu: Knie
cenis
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness
genus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
complexu
complectere: umarmen
complexus: das Umfassen, Wohlwollen, encompassing, encircling
de
de: über, von ... herab, von
dilectu
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
expromitur
expromere: hervorholen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inberbis
imberbis: bartlos
imberbus: EN: beardless
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
labor
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
manicatis
manicare: EN: come in the morning
manicatus: mit langen Ärmeln
nitidos
nitidus: glänzend, hell, nett
non
non: nicht, nein, keineswegs
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pexo
pectere: kämmen
Postremum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremum: zum letztenmal, last of all
postremus: der hinterste
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sinu
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
talaribus
talare: EN: winged sandals (pl.) of Mercury
talaris: bis auf die Füße hinabreichend
togis
toga: Toga, Gewand, das Gewand, die Toga, Rock
tunicis
tunica: Tunika, Unterkleid
velis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine
verum
ver: Frühling, Jugend
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vigilandi
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben
videtis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum