Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (I)  ›  092

Servi mehercule mei si me isto pacto metuerent, ut te metuunt omnes cives tui, domum meam relinquendam putarem; tu tibi urbem non arbitraris?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von einem Nutzer am 10.05.2013
Wenn, bei Gott, mich meine Sklaven so sehr fürchten, wie dich alle deine Mitbürger fürchten, würde ich glauben, dass ich mein Haus verlassen muss. Glaubst du nicht, dass du die Stadt verlassen musst?

von karolina924 am 30.09.2022
Beim Herkules, wenn meine Sklaven mich in der Art fürchten würden, wie alle deine Bürger dich fürchten, würde ich denken, mein Haus müsse verlassen werden; du denkst nicht, dass du die Stadt verlassen solltest.

von greta.c am 01.09.2020
Beim Himmel, wenn meine Sklaven mich so fürchten würden, wie alle deine Bürger dich fürchten, würde ich denken, ich müsste mein Haus verlassen; du aber denkst nicht, dass du die Stadt verlassen musst.

Analyse der Wortformen

Servi
serere: säen, zusammenfügen
servus: Diener, Sklave
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
mehercule
mehercule: EN: by Hercules! assuredly, indeed
mei
meus: mein
meere: urinieren
me: mich
si
si: wenn, ob, falls
me
me: mich
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
metuerent
metuere: (sich) fürchten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
te
te: dich
metuunt
metuere: (sich) fürchten
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
cives
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
tui
tuus: dein
te: dich
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
meam
meus: mein
relinquendam
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
putarem
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
tu
tu: du
tibi
tibi: dir
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
non
non: nicht, nein, keineswegs
arbitraris
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum