Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (I)  ›  162

Hisce ominibus, catilina, cum summa rei publicae salute, cum tua peste ac pernicie cumque eorum exitio, qui se tecum omni scelere parricidioque iunxerunt, proficiscere ad impium bellum ac nefarium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von einem Nutzer am 10.05.2013
Unter diesen Zeichen mache dich auf, Catilina, zum höchsten Heil des Staates zu deinem Unheil, und Verderben und mit dem Tod derrer, die sich mit dir in jedem Verbrechen und Hochverrat vereinigt haben, zum gottlosen und frevelhaften Krieg.

von jamie873 am 20.09.2018
Mit diesen Vorzeichen, Catilina, mit dem höchsten Wohl der Republik, mit deiner Pest und Vernichtung und mit dem Untergang derer, die sich mit dir in jedem Verbrechen und Meineid vereint haben, ziehe aus in einen gottlosen und abscheulichen Krieg.

Analyse der Wortformen

ominibus
omen: Vorzeichen, Anzeichen, sign
catilina
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
salute
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tua
tuus: dein
peste
pestis: Seuche, Pest, pestilence, curse, destruction
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
pernicie
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exitio
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tecum
theca: Büchse, Box, Kiste
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
scelere
scelus: Frevel, Verbrechen
parricidioque
parricidium: Mord
que: und
iunxerunt
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
proficiscere
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
impium
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
nefarium
nefarium: Verbrechen
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, evil, offending moral law

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum