Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (V)  ›  010

Hanc ille rector rerum publicarum auxit opinionibus, perfecitque institutis et disciplinis, ut pudor civis non minus a delictis arceret quam metus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandar.o am 31.03.2015
Das Staatsoberhaupt stärkte diesen Glauben und sorgte durch Gesetze und Ausbildung dafür, dass Bürger von Vergehen nicht weniger durch ihr Ehrempfinden als durch Furcht abgehalten wurden.

von paula.a am 17.04.2024
Dieser Herrscher der öffentlichen Angelegenheiten verstärkte diese Meinung und vollbrachte dies durch Institutionen und Vorschriften, sodass Scham die Bürger nicht weniger von Vergehen abhalten würde als Furcht.

Analyse der Wortformen

Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
rector
rector: Lenker, director, helmsman
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicarum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
auxit
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
opinionibus
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
perfecitque
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
que: und
institutis
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
et
et: und, auch, und auch
disciplinis
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
pudor
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
non
non: nicht, nein, keineswegs
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
a
a: von, durch, Ah!
delictis
delictum: Vergehen, Verbrechen
delinquere: sich vergehen, etwas verschulden, einen Fehler machen
arceret
arcere: abwehren, abhalten, hindern
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum