Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (IV)  ›  001

Scipio: gratiam, quam commode ordines discripti aetates classes equitatus, in quo suffragia sunt etiam senatus, nimis multis iam stulte hanc utilitatem tolli cupientibus, qui novam largitionem quaerunt aliquo plebiscito reddendorum equorum.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felicitas.d am 15.08.2020
Scipio: Ich schätze, wie gut unser Rangordnungssystem organisiert ist, mit seinen Altersgruppen, Gesellschaftsklassen und Reiterei, in der auch die Senatoren Stimmrechte haben. Aber jetzt wollen zu viele Menschen törichterweise dieses nützliche System zerstören und suchen nach einer neuen Form politischer Bestechung durch einen Volksbeschluss über die Rückgabe von Pferden.

von elif.d am 30.07.2013
Scipio: Ich schätze die Gunst, wie zweckmäßig die Ränge geordnet sind: Altersgruppen, Klassen, Kavallerie, in denen auch die Stimmen des Senats liegen, obwohl nun zu viele töricht wünschen, dass diese Nützlichkeit beseitigt werde, die eine neue Verteilung durch ein Volksbeschluss zur Rückgabe der Pferde suchen.

Analyse der Wortformen

Scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
gratiam
cratire: EN: bush-harrow
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
commode
commodus: bequem, angemessen, vollständig
commode: EN: conveniently/neatly/tidily, helpfully
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
discripti
discribere: einteilen, zuteilen
aetates
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
classes
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
equitatus
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suffragia
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
senatus
senatus: Senat
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
stulte
stultus: dumm
stulte: EN: foolishly
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
utilitatem
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
tolli
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
cupientibus
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
cupiens: begierig, lüstern, begierig, eager for, longing
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
novam
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
largitionem
largitio: Spende, reichliches Geben, Großzügigkeit
quaerunt
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
aliquo
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
plebiscito
plebiscitum: EN: resolution of the people
reddendorum
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
equorum
equus: Pferd, Gespann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum