Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (III)  ›  067

, populi nulla res erat, immo vero id populus egit ut rem suam recuperaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nichole977 am 09.01.2018
Das Volk besaß kein Eigentum, ja vielmehr handelte das Volk einzig und allein, um sein Eigentum zurückzugewinnen.

von karlotta974 am 18.11.2021
Die Menschen hatten nichts mehr übrig, also handelten sie, um ihr Eigentum zurückzugewinnen.

Analyse der Wortformen

populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
egit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
recuperaret
recuperare: wiedererlangen, zurückholen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum