Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (III)  ›  077

Minime vero laelius quoniam quidem populi res non erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maria.858 am 09.10.2019
Nein, auf keinen Fall, Laelius, denn es war keine öffentliche Angelegenheit.

von benett.935 am 12.03.2020
Keineswegs, Laelius, da ja es nicht die Angelegenheit des Volkes war.

Analyse der Wortformen

erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum