Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (III)  ›  061

, scipio, et rectissime quidem iudicas; quae enim fuit tum atheniensium res, dum post magnum illud peloponnesiacum bellum triginta viri illi urbi iniustissime praefuerunt?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
et
et: und, auch, und auch
rectissime
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
iudicas
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
enim
enim: nämlich, denn
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tum
tum: da, dann, darauf, damals
atheniensium
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
triginta
triginta: dreißig, dreissig
viri
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
urbi
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
iniustissime
iniustus: ungerecht, widerrechtlich, wrongful
simus: plattnasig
praefuerunt
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum