Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  010

Huius viri exsequiae magnum ornamentum principi magnum saeculo magnum etiam foro et rostris attulerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sebastian.8976 am 08.02.2023
Die Bestattung dieses Mannes brachte große Ehre dem Herrscher, große Ehre dem Zeitalter, große Ehre sogar dem Forum und den Rednerpulten.

von lewin876 am 12.02.2021
Die Bestattung dieses Mannes brachte große Auszeichnung dem Kaiser, dem Zeitalter und sogar dem Forum und seiner Rednertribüne.

Analyse der Wortformen

Huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
exsequiae
exsequia: EN: funeral procession/rites (pl.), obsequies
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ornamentum
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat
principi
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
saeculo
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
et
et: und, auch, und auch
rostris
rostrum: Schnabel, der Schnabel, curved bow (of a ship)
attulerunt
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum