Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (III)  ›  048

Quod in singulis, idem est in populis: nulla est tam stulta civitas, quae non iniuste imperare malit quam servire iuste.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karoline.l am 24.02.2018
Was im Einzelnen wahr ist, das gilt ebenso für Völker: Es gibt keinen Staat, der so töricht wäre, dass er nicht lieber ungerecht herrschen würde als gerecht zu dienen.

von jonna835 am 15.09.2021
Was für Individuen gilt, gilt gleichermaßen für Nationen: Kein Staat ist so töricht, dass er nicht lieber ungerecht herrschen würde als gerecht untertan zu sein.

Analyse der Wortformen

civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
singulis
culus: Hintern
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imperare
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniuste
iniustus: ungerecht, widerrechtlich, wrongful
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iuste
juste: EN: justly, rightly, lawfully, legitimately, justifiably
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
malit
malle: lieber wollen, vorziehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
populis
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
servire
servire: dienen
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
stulta
stultus: dumm
tam
tam: so, so sehr
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum