Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (III)  ›  049

Nec vero longius abibo: consul ego quaesivi, cum vos mihi essetis in consilio, de numantino foedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von daniel.s am 31.05.2013
Und wahrlich, nicht weiter werde ich gehen: Ich als Konsul habe nachgefragt, als ihr mir im Rat waret, bezüglich des Numantinischen Vertrags.

von manuel846 am 25.01.2016
Ich werde nicht weiter zurückgehen: Als ich Konsul war, konsultierte ich Sie, die Sie meine Berater waren, über den Vertrag mit Numantia.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
longius
longus: lang, langwierig
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
abibo
abire: weggehen, fortgehen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
ego
ego: ich
quaesivi
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
vos
vos: ihr, euch
mihi
mihi: mir
essetis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
de
de: über, von ... herab, von
foedere
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum