Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (III)  ›  046

Divitiae, potestates, opes, honores, imperia, regna vel privatis vel populis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleyna.i am 11.04.2017
Reichtümer, Mächte, Ressourcen, Ehren, Befehle, Königreiche, entweder an Privatpersonen oder an Völker gegeben.

von rosalie.g am 15.12.2023
Reichtum, Macht, Ressourcen, Ehren, Autorität und Königreiche, sei es Einzelpersonen oder Völkern gegeben.

Analyse der Wortformen

Divitiae
divitia: Reichtum
potestates
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
imperia
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
regna
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
regnare: herrschen, regieren
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
populis
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum