Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (III)  ›  046

Divitiae, potestates, opes, honores, imperia, regna vel privatis vel populis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleyna.i am 11.04.2017
Reichtümer, Mächte, Ressourcen, Ehren, Befehle, Königreiche, entweder an Privatpersonen oder an Völker gegeben.

von rosalie.g am 15.12.2023
Reichtum, Macht, Ressourcen, Ehren, Autorität und Königreiche, sei es Einzelpersonen oder Völkern gegeben.

Analyse der Wortformen

divitiae
divitia: Reichtum
honores
honor: Ehre, Amt
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
honorare: ehren, achten
imperia
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
populis
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potestates
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
privatis
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
privare: berauben
regna
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
regnare: herrschen, regieren
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum