Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (II)  ›  162

Primum enim numero definieram genera civitatum tria probabilia, perniciosa autem tribus illis totidem contraria, nullumque ex eis unum esse optimum, sed id praestare singulis quod e tribus primis esset modice temperatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melisa.u am 21.06.2021
Zunächst hatte ich drei annehmbare Staatstypen definiert, jedoch deren drei schädliche Gegenstücke in gleicher Anzahl, und dass keiner von ihnen der beste sei, sondern derjenige, der aus den ersten drei mäßig gemäßigt war, sich über die einzelnen erhebe.

Analyse der Wortformen

Primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
enim
enim: nämlich, denn
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
definieram
definire: Abgrenzung, Vorschrift
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
tria
tres: drei
probabilia
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend
perniciosa
perniciosus: verderblich, dangerous, pernicious
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
totidem
totidem: ebensoviele
contraria
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
nullumque
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
que: und
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
sed
sed: sondern, aber
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sinere: lassen, zulassen, erlauben
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
modice
modicus: mäßig, bescheiden, billig
temperatum
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
temperatus: richtig gemischt, mild, mild

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum