Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (II)  ›  157

Cum ea scipio dixisset silentioque omnium reliqua eius expectaretur oratio, tum tubero: quoniam nihil ex te africane hi maiores natu requirunt, ex me audies quid in oratione tua desiderem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ben.831 am 08.10.2013
Als Scipio dies gesagt hatte und bei völliger Stille seine weitere Rede erwartet wurde, sprach Tubero: Da diese Älteren nichts von dir verlangen, Africanus, wirst du von mir hören, was ich in deiner Rede vermisse.

von magdalena851 am 08.07.2020
Nachdem Scipio geendet hatte und alle schweigend darauf warteten, dass er fortführe, ergriff Tubero das Wort: Da diese älteren Herren dich nicht befragen, Africanus, werde ich dir sagen, was ich in deiner Rede vermisse.

Analyse der Wortformen

africane
africanus: EN: African;
audies
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
desiderem
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expectaretur
expectare: warten, erwarten
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
me
me: mich
natu
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
nihil
nihil: nichts
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
reliqua
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
requirunt
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
silentioque
que: und
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
te
te: dich
tua
tuus: dein
tubero
tubero: schwellen;
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum