Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (II)  ›  115

Id enim est caput civilis prudentiae, in qua omnis haec nostra versatur oratio, videre itinera flexusque rerum publicarum, ut cum sciatis quo quaeque res inclinet, retinere aut ante possitis occurrere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma.874 am 21.10.2013
Denn dies ist der Kern der bürgerlichen Klugheit, um den sich unsere gesamte Rede dreht, die Wege und Wendungen öffentlicher Angelegenheiten zu sehen, so dass ihr, wenn ihr wisst, wohin sich die Dinge neigen, sie zurückhalten oder ihnen im Voraus begegnen könnt.

Analyse der Wortformen

Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
civilis
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
civile: bürgerlich, bürgerlich
prudentiae
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
versatur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
itinera
iter: Reise, Weg, Marsch
itinerare: EN: travel
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicarum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sciatis
scire: wissen, verstehen, kennen
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
inclinet
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen
retinere
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
possitis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
occurrere
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum