Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  291

Sed vereor, laeli vosque homines amicissimi ac prudentissimi, ne si diutius in hoc genere verser, quasi praecipientis cuiusdam et docentis et non vobiscum simul considerantis esse videatur oratio mea.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcel.852 am 21.12.2014
Jedoch, mein lieber Laelius und ihr weisen und geschätzten Freunde, ich befürchte, wenn ich noch länger über dieses Thema spreche, könnte ich eher wie ein Lehrender wirken, der belehrt, statt gemeinsam mit euch Gedanken zu entwickeln.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
amicissimi
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
considerantis
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
vobiscum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diutius
diu: lange, lange Zeit
docentis
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
praecipientis
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
prudentissimi
prudens: klug, erfahren
quasi
quasi: als wenn
vosque
que: und
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
vereor
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
verser
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
cuiusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum