Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  281

, scipio, atque ut iam ad sermonis mei auctorem revertar, ex hac nimia licentia, quam illi solam libertatem putant, ait ille ut ex stirpe quadam existere et quasi nasci tyrannum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelie902 am 23.11.2022
Scipio sagt - und ich kehre nun zum Ursprung meiner Ausführung zurück - dass aus dieser übermäßigen Freiheit, die diese Menschen für die einzige wahre Freiheit halten, ein Tyrann entsteht und geboren wird, gleichsam wie aus einer Wurzel.

Analyse der Wortformen

scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
sermonis
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
mei
meus: mein
meere: urinieren
me: mich
auctorem
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
revertar
revertere: umkehren, zurückkommen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
nimia
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
licentia
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licens: frei, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
solam
solus: einsam, allein, einzig, nur
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
stirpe
stirps: Wurzelstock, Stamm
quadam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
existere
existere: entstehen, erscheinen
et
et: und, auch, und auch
quasi
quasi: als wenn
nasci
nasci: entstehen, geboren werden
tyrannum
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum